Tìm Hiểu Về Nghề Phiên Dịch Cabin

Trong nhánh nghề phiên dịch có một nghề gọi là phiên dịch cabin. Nhiều người chuyên nghiệp đã đánh giá nhóm nghề đó là một trong những nhóm nghề khó khăn và đỉnh cao nhất trong nghề phiên dịch. Vậy, phiên dịch cabin là gì? Vì sao nghề đó lại là khó khăn và là đỉnh cao mà những người đam mê nghề phiên dịch muốn vươn tới. Qua bài viết này chúng ta sẽ cùng nhau tìm hiểu về nhóm nghề phiên dịch cabin này nhé.

nghe-phien-dich-cabin

Thế nào là nghề phiên dịch cabin

Nghề phiên dịch cabin có tên gọi như thế này vì người làm nghề này sẽ thực hiện phiên dịch trong 1 buồng kín gọi là cabin phiên dịch. Cabin dịch là một buồng cabin dạng kín, trong đó có bàn, ghế và đầy đủ thiết bị để phiên dịch. Người làm việc trong buồng kín này dùng tai nghe và micro phone để nghe và phiên dịch cho cả một văn phòng hay hội trường.

can-nhieu-kinh-nghiem-cho-nganh-nghe-nay

Sở dĩ gọi ngành nghề phiên dịch cabin là khó vì thời gian dịch cần phải nhanh. Thông thường ngay sao khi người khách nói xong người phiên dịch sẽ phải dịch theo ngay lập tức. Cách dịch này người ta còn gọi là dịch đuổi. Dịch càng nhanh theo người nói thì phiên dịch viên càng chuyên nghiệp. Trong nghề phiên dịch cabin, một người chuyên nghiệp có thể bắt đầu dịch khi người nói bắt đầu nói chưa quá vài giây.

Tham khảo thêm: Tìm hiểu về nghề phiên dịch viên

Kỹ năng cần có của nghề phiên dịch cabin

Nghề phiên dịch cabin có thể nói là một trong những nghề đòi hỏi nhiều kỹ năng nhất để có thể thực hiện được. Để có thể giỏi nghề phiên dịch cabin thì một phiên dịch viên cabin cần đảm bảo cho mình các kỹ năng sau:

Kỹ năng ngoại ngữ. Để có thể phiên dịch một cách cực nhanh, đòi hỏi kỹ năng ngoại ngữ của phiên dịch viên phải thật giỏi từ nghe, nói cho đến vốn từ vựng để có thể dịch thật nhanh chóng và chính xác. Đặc biệt, có nhiều phiên dịch viên lâu năm họ có khả năng gần như dịch nhanh và chính xác trong mọi lĩnh vực và chủ đề.

phien-dich-cabin-chuyen-nghiep

Khả năng phán đoán: Do cần phiên dịch với tốc độ nhanh nên khả năng phán đoán câu nói và phản xạ dịch là một điều hết sức cần thiết. Phán đoán và dịch cần có cơ sở và chính xác chứ không phải đoán bừa. Điều này cũng chỉ có ở những phiên dịch viên cabin lâu năm, khi mà họ có nhiều kinh nghiệm trong khi làm việc tích lũy rèn luyện mà thành.

Kỹ năng truyền đạt. Kỹ năng truyền đạt cũng là một phần rất quan trọng để một phiên dịch viên cabin có thể truyền đạt từng câu nói đến cho người nghe. Dọng truyền đạt diễn giải phải thật tốt để giúp người nghe dễ nghe mà phải có cảm giác dễ chịu.

Do đó, chúng ta có thể thấy nghề phiên dịch viên cabin là một loại hình nghề cũng rất khó khăn và không hề dễ dàng một chút nào mà nó đòi hỏi nhiều năm làm việc, đam mê và sự kiên trì lớn.

Bài viết liên quan: Nghề biên dịch phim khó hay dễ

Leave a Comment